Стрекоза на украинском языке

Дорогие мои форумчане, желаю в данный красивый пятничный сутки поднять вам настроение перед выходными, не ругайте за неотёсанное слово в конце, но как говориться, из песни слов не выбросить.

Стрекоза и Муравей

В июньский сутки по-летне жаркий
Забыв об отдыхе в далеком прошлом
Разя бензином и соляркой
Пер муравей домой бревно
Внезапно на поляне около речки
он обалдел подняв глаза
Там легкомысленно и лениво
В тени спала стрекоза

Уже Сентябрь сменяет лето
Ливень через сутки стучит в окно
Добыв себе фуфайку где-то
Прет муравей домой бревно
А на пароме через реку
В тени зонта, прикрыв глаза
В театр либо дискотеку
Плывет неспешно стрекоза

Зима проклятая лютует
Тулуп не греет ни хрена
Но муравей не протестует —
Влачет по снегу два бревна
Поднялся отдохнуть. Вздохнулось тяжко.
И внезапно заметил в соболях
Лихие три коня в упряжке
мчат стрекозу в своих санях.

* Куда летишь — скажи подруга не зная сути бытия?
* С целью проведения досуга
На кликанный ужин еду я.
Приятно выпить рюмку чая
В кругу гениальных людей
Обожаю бомонда дух вкушая
Зреть зарождение идей.

Взвалив на плечи бревна опять
Ей муравей ответил так:
Заметишь в случае если там Крылова
Скажи ему что он мудак.

________________
И кликали Kluhu — Ева

[quote]Дорогие мои форумчане, желаю в данный красивый пятничный сутки поднять вам настроение перед выходными, не ругайте за неотёсанное слово в конце, но как говориться, из песни слов не выбросить.

Стрекоза на украинском языке

одобряю и поддерживаю.

Наша бабка звучно плачет.
-Где мой козлик?
-Где он прыгает?
-Тише бабка, плачь не плачь,
в лес умчался твой рогач.
А живут в лесном поселке
Живодеры-злые волки.
И напали на него
ни с того, и ни с этого.
Повалили Козю на пол,
Оторвали Козе лапы,
Сгрызли спинку,шейку,грудь.
Козю нам уж не вернуть..
Тащит бабка по дорожке,
козьи ножки,
козьи рожки,
-Все равняется его не кину,
Вследствие того что он хороший.

Вариации на тему другого стихотворения

Я пришёл к тебе с приветом,
Поведать, что солнце поднялось.
Ты меня с известьем этим
В пять часов утра не ожидала.

Стрекоза на украинском языке

Значит слушай, до восхода солнца
Было всё мрачно, как в танке.
Солнце спешило под планетой
Что бы встануть спозаранку.

Я пришёл к тебе с приветом,
Ты ещё под одеялом.
Это верная примета —
Значит точно солнце поднялось.

Солнце поднялось, ты проспала,
Я сказал тебе об этом.
Так разреши войти под одеяло,
Не наблюдай, что я с приветом.

Не зазря я шёл с приветом,
Не зря солнце поднялось.
Погоди, скажи кто это
У тебя под одеялом.

Стрекоза на украинском языке

Что лепечешь ты не внятно,
Мне ясно в чём тут дело,
Он пришёл к тебе с закатом,
Поведать, что солнце село.

Он с закатом, я с восходом солнца,
Ты, как солнце между нами.
Это кто ж из нас с приветом,
В случае если оба мы с рогами?

Стрекоза на украинском языке

Вобщем мне не нужно ссоры,
Мы с сотрудником щас напьёмся.
Кстати, полдень будет скоро,
Может третьего дождёмся.

Эй, друг, что в печали?
Кем работаешь? Поэтом!?
Слушай, как тебе начало:
Я пришёл к тебе с приветом.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *